judges_18:22
Judges 18:22
| Hebrew |
הֵ֥מָּה הִרְחִ֖יקוּ מִבֵּ֣ית מִיכָ֑ה וְהָאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר בַּבָּתִּים֙ אֲשֶׁר֙ עִם בֵּ֣ית מִיכָ֔ה נִֽזְעֲק֔וּ וַיַּדְבִּ֖יקוּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( בְּנֵי דָֽן |
| ESV |
When they had gone a distance from the home of Micah, the men who were in the houses near Micah's house were called out, and they overtook the people of Dan.
|
| NIV |
When they had gone some distance from Micah's house, the men who lived near Micah were called together and overtook the Danites.
|
| NLT |
When the people from the tribe of Dan were quite a distance from Micah's house, the people who lived near Micah came chasing after them.
|
| LXX |
αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. μεμακρυγκότων ἀπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἴκου Μιχα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰδοὺ Μιχα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνδρες οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σὺν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἴκῳ μετὰ Μιχα ἔκραζον κατοπίσω υἱῶν Δαν |
| KJV |
And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
|
Judges 18:21 ← Judges 18:22 → Judges 18:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Judges → Judges 18
judges_18/22.txt · Last modified: (external edit)
