lamentations_3:14
Lamentations 3:14
| Hebrew |
הָיִ֤יתִיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 שְּׂחֹק֙ לְכָל עַמִּ֔י נְגִינָתָ֖ם כָּל הַיּֽוֹם |
| ESV |
I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long.
|
| NIV |
I became the laughingstock of all my people; they mock me in song all day long.
|
| NLT |
My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs.
|
| LXX |
ἐγενήθην γέλως παντὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 λαῷ μου ψαλμὸς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅλην τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἡμέραν |
| KJV |
I was a derision to all my people; and their song all the day.
|
Lamentations 3:13 ← Lamentations 3:14 → Lamentations 3:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Lamentations → Lamentations 3
lamentations_3/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
