User Tools

Site Tools


lamentations_3:49

Lamentations 3:49

Hebrew
ESV
“My eyes will flow without ceasing, without respite,
NIV
My eyes will flow unceasingly, without relief,
NLT
My tears flow endlessly; they will not stop
LXX
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ὀφθαλμός μου κατεπόθη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐ σιγήσομαι τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
μὴ εἶναιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἔκνηψιν
KJV
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,

Lamentations 3:48 ← Lamentations 3:49 → Lamentations 3:50

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentLamentationsLamentations 3

lamentations_3/49.txt · Last modified: by 127.0.0.1