lamentations_3:62
                Lamentations 3:62
| Hebrew | |
| ESV |   
The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long.
   | 
	
| NIV |   
what my enemies whisper and mutter against me all day long.
   | 
	
| NLT |   
My enemies whisper and mutter as they plot against me all day long.
   | 
	
| LXX |   
χείλη ἐπανιστανομένων μοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μελέτας αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) κατ ἐμοῦ ὅλην τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέραν  | 
	
| KJV |   
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
   | 
	
Lamentations 3:61 ← Lamentations 3:62 → Lamentations 3:63
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Lamentations → Lamentations 3
lamentations_3/62.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                