lamentations_4:17
Lamentations 4:17
| Hebrew | |
| ESV |
Our eyes failed, ever watching vainly for help; in our watching we watched for a nation which could not save.
|
| NIV |
Moreover, our eyes failed, looking in vain for help; from our towers we watched for a nation that could not save us.
|
| NLT |
We looked in vain for our allies to come and save us, but we were looking to nations that could not help us.
|
| LXX |
ἔτι ὄντωνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἡμῶν ἐξέλιπον οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ βοήθειαν ἡμῶν μάταια ἀποσκοπευόντων ἡμῶν ἀπεσκοπεύσαμεν εἰς ἔθνος οὐ σῷζον |
| KJV |
As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
|
Lamentations 4:16 ← Lamentations 4:17 → Lamentations 4:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Lamentations → Lamentations 4
lamentations_4/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1
