mark_5:36
Mark 5:36
| Greek |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. Ἰησοῦς παρακούσας τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λόγονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… λαλούμενον λέγει τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀρχισυναγώγῳ· μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε. |
| ESV |
But overhearing what they said, Jesus said to the ruler of the synagogue, “Do not fear, only believe.”
|
| NIV |
Ignoring what they said, Jesus told the synagogue ruler, “Don't be afraid; just believe.”
|
| NLT |
But Jesus overheard them and said to Jairus, “Don't be afraid. Just have faith.”
|
| KJV |
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
|
Mark 5:35 ← Mark 5:36 → Mark 5:37
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Mark → Mark 5
mark_5/36.txt · Last modified: (external edit)
