matthew_21:35
Matthew 21:35
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λαβόντες οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γεωργοὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δούλους αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὃν μὲν ἔδειραν, ὃν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀπέκτειναν, ὃν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐλιθοβόλησαν. |
| ESV |
And the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another.
|
| NIV |
“The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third.
|
| NLT |
But the farmers grabbed his servants, beat one, killed one, and stoned another.
|
| KJV |
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
|
Matthew 21:34 ← Matthew 21:35 → Matthew 21:36
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Matthew → Matthew 21
matthew_21/35.txt · Last modified: by 127.0.0.1
