User Tools

Site Tools


matthew_21:35

Matthew 21:35

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
λαβόντες οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
γεωργοὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
δούλους αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ὃν μὲν ἔδειραν, ὃν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἀπέκτειναν, ὃν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐλιθοβόλησαν.
ESV
And the tenants took his servants and beat one, killed another, and stoned another.
NIV
“The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third.
NLT
But the farmers grabbed his servants, beat one, killed one, and stoned another.
KJV
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Matthew 21:34 ← Matthew 21:35 → Matthew 21:36

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentMatthewMatthew 21

matthew_21/35.txt · Last modified: by 127.0.0.1