User Tools

Site Tools


numbers_22:2

Numbers 22:2

Hebrew
וַיַּ֥רְא בָּלָ֖ק בֶּן צִפּ֑וֹר אֵ֛תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
כָּל אֲשֶׁר עָשָׂ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל לָֽאֱמֹרִֽי
ESV
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
NIV
Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites,
NLT
Balak son of Zippor, the Moabite king, had seen everything the Israelites did to the Amorites.
LXX
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἰδὼν Βαλακ υἱὸς Σεπφωρ πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
ὅσα ἐποίησενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
Ισραηλ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Αμορραίῳ
KJV
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

Numbers 22:1 ← Numbers 22:2 → Numbers 22:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentNumbersNumbers 22

numbers_22/2.txt · Last modified: (external edit)