numbers_22:2
Numbers 22:2
| Hebrew |
וַיַּ֥רְא בָּלָ֖ק בֶּן צִפּ֑וֹר אֵ֛תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( כָּל אֲשֶׁר עָשָׂ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל לָֽאֱמֹרִֽי |
| ESV |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
|
| NIV |
Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites,
|
| NLT |
Balak son of Zippor, the Moabite king, had seen everything the Israelites did to the Amorites.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἰδὼν Βαλακ υἱὸς Σεπφωρ πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ὅσα ἐποίησενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form Ισραηλ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Αμορραίῳ |
| KJV |
And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
|
Numbers 22:1 ← Numbers 22:2 → Numbers 22:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Numbers → Numbers 22
numbers_22/2.txt · Last modified: (external edit)
