proverbs_11:1
Proverbs 11:1
| Hebrew |
מֹאזְנֵ֣י מִ֭רְמָה תּוֹעֲבַ֣ת יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 וְאֶ֖בֶן שְׁלֵמָ֣ה רְצוֹנֽוֹ |
| ESV |
A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight is his delight.
|
| NIV |
The LORD abhors dishonest scales, but accurate weights are his delight.
|
| NLT |
The LORD detests the use of dishonest scales, but he delights in accurate weights.
|
| LXX |
ζυγοὶ δόλιοι βδέλυγμα ἐνώπιον κυρίου στάθμιον δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. δίκαιον δεκτὸν αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
|
Proverbs 10:32 ← Proverbs 11:1 → Proverbs 11:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 11
proverbs_11/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
