proverbs_14:3
Proverbs 14:3
| Hebrew |
בְּֽפִי אֱ֭וִיל חֹ֣טֶר גַּאֲוָ֑ה וְשִׂפְתֵ֥י חֲ֝כָמִ֗ים תִּשְׁמוּרֵֽםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples שָׁמַר Meaning: * To guard * To protect * To keep * To observe * To attend The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament. Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19 |
| ESV |
By the mouth of a fool comes a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.
|
| NIV |
A fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
|
| NLT |
A fool's proud talk becomes a rod that beats him, but the words of the wise keep them safe.
|
| LXX |
ἐκ στόματος ἀφρόνων βακτηρία ὕβρεως χείλη δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. σοφῶν φυλάσσει αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
|
Proverbs 14:2 ← Proverbs 14:3 → Proverbs 14:4
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 14
proverbs_14/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1
