User Tools

Site Tools


proverbs_24:17

Proverbs 24:17

Hebrew
בִּנְפֹ֣ל אויביך אֽ֭וֹיִבְךָ אַל תִּשְׂמָ֑ח וּ֝בִכָּשְׁל֗וֹ אַל יָגֵ֥ל לִבֶּֽךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
ESV
Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles,
NIV
Do not gloat when your enemy falls; when he stumbles, do not let your heart rejoice,
NLT
Don't rejoice when your enemies fall; don't be happy when they stumble.
LXX
ἐὰν πέσῃ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἐχθρός σου μὴ ἐπιχαρῇς αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ὑποσκελίσματι αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
μὴ ἐπαίρου
KJV
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:

Proverbs 24:16 ← Proverbs 24:17 → Proverbs 24:18

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentProverbsProverbs 24

proverbs_24/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1