User Tools

Site Tools


proverbs_24:20

Proverbs 24:20

Hebrew
כִּ֤י לֹֽא תִהְיֶ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
אַחֲרִ֣ית לָרָ֑ע נֵ֖ר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָֽךְ
ESV
for the evil man has no future; the lamp of the wicked will be put out.
NIV
for the evil man has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out.
NLT
For evil people have no future; the light of the wicked will be snuffed out.
LXX
οὐ γὰρ μὴ γένηται ἔκγονα πονηρῶν λαμπτὴρ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἀσεβῶν σβεσθήσεται
KJV
For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.

Proverbs 24:19 ← Proverbs 24:20 → Proverbs 24:21

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentProverbsProverbs 24

proverbs_24/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1