proverbs_24:20
Proverbs 24:20
| Hebrew |
כִּ֤י לֹֽא תִהְיֶ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 אַחֲרִ֣ית לָרָ֑ע נֵ֖ר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָֽךְ |
| ESV |
for the evil man has no future; the lamp of the wicked will be put out.
|
| NIV |
for the evil man has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out.
|
| NLT |
For evil people have no future; the light of the wicked will be snuffed out.
|
| LXX |
οὐ γὰρ μὴ γένηται ἔκγονα πονηρῶν λαμπτὴρ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἀσεβῶν σβεσθήσεται |
| KJV |
For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.
|
Proverbs 24:19 ← Proverbs 24:20 → Proverbs 24:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 24
proverbs_24/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1
