proverbs_3:8
Proverbs 3:8
| Hebrew |
רִ֭פְאוּת תְּהִ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לְשָׁרֶּ֑ךָ וְ֝שִׁקּ֗וּי לְעַצְמוֹתֶֽיךָ |
| ESV |
It will be healing to your flesh and refreshment to your bones.
|
| NIV |
This will bring health to your body and nourishment to your bones.
|
| NLT |
Then you will have healing for your body and strength for your bones.
|
| LXX |
τότε ἴασις ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σώματί σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπιμέλεια τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀστέοις σου |
| KJV |
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
|
Proverbs 3:7 ← Proverbs 3:8 → Proverbs 3:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 3
proverbs_3/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1
