User Tools

Site Tools


proverbs_3:8

Proverbs 3:8

Hebrew
רִ֭פְאוּת תְּהִ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה

hebrew

The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament.

This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence.

* It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2
לְשָׁרֶּ֑ךָ וְ֝שִׁקּ֗וּי לְעַצְמוֹתֶֽיךָ
ESV
It will be healing to your flesh and refreshment to your bones.
NIV
This will bring health to your body and nourishment to your bones.
NLT
Then you will have healing for your body and strength for your bones.
LXX
τότε ἴασις ἔσταιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σώματί σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπιμέλεια τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀστέοις σου
KJV
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.

Proverbs 3:7 ← Proverbs 3:8 → Proverbs 3:9

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentProverbsProverbs 3

proverbs_3/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1