User Tools

Site Tools


proverbs_31:27

Proverbs 31:27

Hebrew
ESV
She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness.
NIV
She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.
NLT
She carefully watches everything in her household and suffers nothing from laziness.
LXX
στεγναὶ διατριβαὶ οἴκων αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
σῖτα δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ὀκνηρὰ οὐκ ἔφαγεν
KJV
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.

Proverbs 31:26 ← Proverbs 31:27 → Proverbs 31:28

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentProverbsProverbs 31

proverbs_31/27.txt · Last modified: by 127.0.0.1