proverbs_4:27
Proverbs 4:27
| Hebrew | |
| ESV |
Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil.
|
| NIV |
Do not swerve to the right or the left; keep your foot from evil.
|
| NLT |
Don't get sidetracked; keep your feet from following evil.
|
| LXX |
μὴ ἐκκλίνῃς εἰς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δεξιὰ μηδὲ εἰς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀριστερά ἀπόστρεψον δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. σὸν πόδα ἀπὸ ὁδοῦ κακῆς ὁδοὺς γὰρ τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐκ δεξιῶν οἶδεν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God διεστραμμέναι δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εἰσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐξ ἀριστερῶν αὐτὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ὀρθὰς ποιήσειplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τροχιάς σου τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. πορείας σου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. εἰρήνῃ προάξει |
| KJV |
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
|
Proverbs 4:26 ← Proverbs 4:27 → Proverbs 5:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 4
proverbs_4/27.txt · Last modified: by 127.0.0.1
