proverbs_5:17
Proverbs 5:17
| Hebrew |
יִֽהְיוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לְךָ֥ לְבַדֶּ֑ךָ וְאֵ֖ין לְזָרִ֣ים אִתָּֽךְ |
| ESV |
Let them be for yourself alone, and not for strangers with you.
|
| NIV |
Let them be yours alone, never to be shared with strangers.
|
| NLT |
You should reserve it for yourselves. Never share it with strangers.
|
| LXX |
ἔστωplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. σοι μόνῳ ὑπάρχοντα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μηδεὶς ἀλλότριος μετασχέτω σοι |
| KJV |
Let them be only thine own, and not strangers' with thee.
|
Proverbs 5:16 ← Proverbs 5:17 → Proverbs 5:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 5
proverbs_5/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1
