proverbs_7:25
Proverbs 7:25
| Hebrew |
אַל יֵ֣שְׂטְ אֶל דְּרָכֶ֣יהָ לִבֶּ֑ךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… אַל תֵּ֝תַע בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ |
| ESV |
Let not your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths,
|
| NIV |
Do not let your heart turn to her ways or stray into her paths.
|
| NLT |
Don't let your hearts stray away toward her. Don't wander down her wayward path.
|
| LXX |
μὴ ἐκκλινάτω εἰς τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὁδοὺς αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ καρδία σου |
| KJV |
Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths.
|
Proverbs 7:24 ← Proverbs 7:25 → Proverbs 7:26
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Proverbs → Proverbs 7
proverbs_7/25.txt · Last modified: by 127.0.0.1
