psalm_104:33
Psalm 104:33
| Hebrew |
אָשִׁ֣ירָה לַיהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵאלֹהַ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine בְּעוֹדִֽי |
| ESV |
I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.
|
| NIV |
I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
|
| NLT |
I will sing to the LORD as long as I live. I will praise my God to my last breath!
|
| LXX |
ᾄσω τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ζωῇ μου ψαλῶ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μου ἕως ὑπάρχω |
| KJV |
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
|
Psalm 104:32 ← Psalm 104:33 → Psalm 104:34
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 104
psalm_104/33.txt · Last modified: by 127.0.0.1
