psalm_118:20
Psalm 118:20
| Hebrew |
זֶֽה הַשַּׁ֥עַר לַיהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 צַ֝דִּיקִ֗ים יָבֹ֥אוּ בֽוֹ |
| ESV |
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
|
| NIV |
This is the gate of the LORD through which the righteous may enter.
|
| NLT |
These gates lead to the presence of the LORD, and the godly enter there.
|
| LXX |
αὕτηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πύλη τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίου δίκαιοι εἰσελεύσονται ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
|
Psalm 118:19 ← Psalm 118:20 → Psalm 118:21
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 118
psalm_118/20.txt · Last modified: by 127.0.0.1
