psalm_118:28
Psalm 118:28
| Hebrew |
אֵלִ֣י אַתָּ֣ה וְאוֹדֶ֑ךָּ אֱ֝לֹהַ֗יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine אֲרוֹמְמֶֽךָּ |
| ESV |
You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will extol you.
|
| NIV |
You are my God, and I will give you thanks; you are my God, and I will exalt you.
|
| NLT |
You are my God, and I will praise you! You are my God, and I will exalt you!
|
| LXX |
θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μου εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. σύ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐξομολογήσομαί σοι θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μου εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. σύ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὑψώσω σε ἐξομολογήσομαί σοι ὅτι ἐπήκουσάς μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγένου μοι εἰς σωτηρίαν |
| KJV |
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
|
Psalm 118:27 ← Psalm 118:28 → Psalm 118:29
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 118
psalm_118/28.txt · Last modified: by 127.0.0.1
