User Tools

Site Tools


psalm_12:2

Psalm 12:2

Hebrew
הוֹשִׁ֣יעָה יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
כִּי גָמַ֣ר חָסִ֑יד כִּי פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם
ESV
Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.
NIV
Everyone lies to his neighbor; their flattering lips speak with deception.
NLT
Neighbors lie to each other, speaking with flattering lips and deceitful hearts.
LXX
μάταια ἐλάλησεν ἕκαστος πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλησίον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
χείλη δόλια ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
καρδίᾳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
καρδίᾳ ἐλάλησαν
KJV
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.

Psalm 12:1 ← Psalm 12:2 → Psalm 12:3

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 12

psalm_12/2.txt · Last modified: (external edit)