psalm_12
Psalm 12
Text
| 1 | |
| 2 |
הוֹשִׁ֣יעָה יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 כִּי גָמַ֣ר חָסִ֑יד כִּי פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם |
| 3 |
שָׁ֤וְא יְֽדַבְּרוּ֮ אִ֤ישׁ אֶת רֵ֫עֵ֥הוּ שְׂפַ֥ת חֲלָק֑וֹת בְּלֵ֖בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… וָלֵ֣בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… יְדַבֵּֽרוּ |
| 4 |
יַכְרֵ֣ת יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 כָּל שִׂפְתֵ֣י חֲלָק֑וֹת לָ֝שׁ֗וֹן מְדַבֶּ֥רֶת גְּדֹלֽוֹת |
| 5 | |
| 6 |
מִשֹּׁ֥ד עֲנִיִּים֮ מֵאַנְקַ֪ת אֶבְי֫וֹנִ֥ים עַתָּ֣ה אָ֭קוּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אָשִׁ֥ית בְּ֝יֵ֗שַׁע יָפִ֥יחַֽ לֽוֹ |
| 7 |
אִֽמֲר֣וֹת יְהוָה֮plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֲמָר֪וֹת טְהֹ֫ר֥וֹתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigטָהוֹר hebrew Meaning * Clean * Pure Adjective. The word טָהוֹר (from the root טהר) can be used to describe physical, ceremonial or moral purity, depending on the context. It is contrasted with the word טָמֵא which means unclean or impure.Leviticus 10:10Numbers 19:19Psalm 12:67Psalm 24:4Proverbs 15:26Exodus 27:20Leviticus 24:4Ezekiel 22:24Psalm 51:1012Ezekiel 36:25Matthew 5:8Psalm 24:4Psalm 51:10Leviticus 11:47Psalms 12:612Leviticus 13:37Numbers 8:7Leviticus 14:74Ezekiel 36:25Leviticus… כֶּ֣סֶף צָ֭רוּף בַּעֲלִ֣יל לָאָ֑רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 מְ֝זֻקָּ֗ק שִׁבְעָתָֽיִם |
| 8 |
אַתָּֽה יְהוָ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 תִּשְׁמְרֵ֑םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples שָׁמַר Meaning: * To guard * To protect * To keep * To observe * To attend The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament. Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19 תִּצְּרֶ֓נּוּ מִן הַדּ֖וֹר ז֣וּ לְעוֹלָֽם |
| 9 |
| 1 |
TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO THE SHEMINITH. A PSALM OF DAVID. Save, O LORD, for the godly one is gone; for the faithful have vanished from among the children of man.
|
| 2 |
Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.
|
| 3 |
May the LORD cut off all flattering lips, the tongue that makes great boasts,
|
| 4 |
those who say, “With our tongue we will prevail, our lips are with us; who is master over us?”
|
| 5 |
“Because the poor are plundered, because the needy groan, I will now arise,” says the LORD; “I will place him in the safety for which he longs.”
|
| 6 |
The words of the LORD are pure words, like silver refined in a furnace on the ground, purified seven times.
|
| 7 |
You, O LORD, will keep them; you will guard us from this generation forever.
|
| 8 |
On every side the wicked prowl, as vileness is exalted among the children of man.
|
| 9 | |
| 1 |
Help, LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men.
|
| 2 |
Everyone lies to his neighbor; their flattering lips speak with deception.
|
| 3 |
May the LORD cut off all flattering lips and every boastful tongue
|
| 4 |
that says, “We will triumph with our tongues; we own our lips -who is our master?”
|
| 5 |
“Because of the oppression of the weak and the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD. “I will protect them from those who malign them.”
|
| 6 |
And the words of the LORD are flawless, like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.
|
| 7 |
O LORD, you will keep us safe and protect us from such people forever.
|
| 8 |
The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.
|
| 9 | |
| 1 |
Help, O LORD, for the godly are fast disappearing! The faithful have vanished from the earth!
|
| 2 |
Neighbors lie to each other, speaking with flattering lips and deceitful hearts.
|
| 3 |
May the LORD cut off their flattering lips and silence their boastful tongues.
|
| 4 |
They say, “We will lie to our hearts' content. Our lips are our own– who can stop us?”
|
| 5 |
The LORD replies, “I have seen violence done to the helpless, and I have heard the groans of the poor. Now I will rise up to rescue them, as they have longed for me to do.”
|
| 6 |
The LORD's promises are pure, like silver refined in a furnace, purified seven times over.
|
| 7 |
Therefore, LORD, we know you will protect the oppressed, preserving them forever from this lying generation,
|
| 8 |
even though the wicked strut about, and evil is praised throughout the land. For the choir director: A psalm of David.
|
| 9 | |
| 1 |
εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τέλος ὑπὲρ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀγδόης ψαλμὸς τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Δαυιδ σῶσόν με κύριε ὅτι ἐκλέλοιπεν ὅσιος ὅτι ὠλιγώθησαν αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀλήθειαι ἀπὸ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱῶν τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνθρώπων |
| 2 |
μάταια ἐλάλησεν ἕκαστος πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλησίον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) χείλη δόλια ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. καρδίᾳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. καρδίᾳ ἐλάλησαν |
| 3 |
ἐξολεθρεύσαι κύριος πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χείλη τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δόλια καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γλῶσσαν μεγαλορήμονα |
| 4 |
τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article εἰπόντας τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γλῶσσαν ἡμῶν μεγαλυνοῦμεν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χείλη ἡμῶν παρ ἡμῶν ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τίς ἡμῶν κύριός ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| 5 |
ἀπὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ταλαιπωρίας τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πτωχῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στεναγμοῦ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πενήτων νῦν ἀναστήσομαι λέγει κύριος θήσομαι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. σωτηρίᾳ παρρησιάσομαι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 6 |
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λόγια κυρίου λόγια ἁγνά ἀργύριον πεπυρωμένον δοκίμιον τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 κεκαθαρισμένον ἑπταπλασίως |
| 7 |
σύ κύριε φυλάξεις ἡμᾶς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” διατηρήσεις ἡμᾶς ἀπὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γενεᾶς ταύτηςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνα |
| 8 |
κύκλῳ οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀσεβεῖς περιπατοῦσιν κατὰ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὕψος σου ἐπολυώρησας τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱοὺς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνθρώπων |
| 9 | |
| 1 |
Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
|
| 2 |
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
|
| 3 |
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
|
| 4 |
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
|
| 5 |
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
|
| 6 |
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
|
| 7 |
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
|
| 8 |
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.
|
| 9 | |
Psalm 11 ← Psalm 12 → Psalm 13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms
psalm_12.txt · Last modified: by 127.0.0.1
