psalm_132:1
Psalm 132:1
| Hebrew |
שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת זְכוֹר יְהוָ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 לְדָוִ֑ד אֵ֝תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( כָּל עֻנּוֹתֽוֹ |
| ESV |
A SONG OF ASCENTS.Remember, O LORD, in David's favor, all the hardships he endured,
|
| NIV |
O LORD, remember David and all the hardships he endured.
|
| NLT |
LORD, remember David and all that he suffered.
|
| LXX |
ᾠδὴ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀναβαθμῶν μνήσθητι κύριε τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Δαυιδ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πάσηςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πραΰτητος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
A Song of degrees. LORD, remember David, and all his afflictions:
|
Psalm 131:3 ← Psalm 132:1 → Psalm 132:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 132
psalm_132/1.txt · Last modified: (external edit)
