User Tools

Site Tools


psalm_132:12

Psalm 132:12

Hebrew
אִֽם יִשְׁמְר֬וּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples

שָׁמַר

Meaning:

* To guard * To protect * To keep * To observe * To attend

The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.

Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19
בָנֶ֨יךָ בְּרִיתִי֮ וְעֵדֹתִ֥י ז֗וֹ אֲלַ֫מְּדֵ֥ם גַּם בְּנֵיהֶ֥ם עֲדֵי עַ֑ד יֵ֝שְׁב֗וּ לְכִסֵּא לָֽךְ
ESV
If your sons keep my covenant and my testimonies that I shall teach them, their sons also forever shall sit on your throne.“
NIV
if your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne for ever and ever.“
NLT
If your descendants obey the terms of my covenant and the laws that I teach them, then your royal line will continue forever and ever.“
LXX
ἐὰν φυλάξωνται οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱοί σου τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
διαθήκην μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μαρτύριά μου ταῦταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
διδάξω αὐτούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
υἱοὶ αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἕως τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἰῶνος καθιοῦνται ἐπὶ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θρόνου σου
KJV
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.

Psalm 132:11 ← Psalm 132:12 → Psalm 132:13

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 132

psalm_132/12.txt · Last modified: by 127.0.0.1