User Tools

Site Tools


psalm_137:1

Psalm 137:1

Hebrew
עַ֥ל נַהֲר֨וֹת בָּבֶ֗ל שָׁ֣ם יָ֭שַׁבְנוּ גַּם בָּכִ֑ינוּ בְּ֝זָכְרֵ֗נוּ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת

hebrew

The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence.

For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים (
צִיּֽוֹן
ESV
By the waters of Babylon, there we sat down and wept, when we remembered Zion.
NIV
By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
NLT
Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem.
LXX
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Δαυιδ ἐπὶ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ποταμῶν Βαβυλῶνος ἐκεῖ ἐκαθίσαμεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐκλαύσαμεν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μνησθῆναι ἡμᾶς τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Σιων
KJV
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

Psalm 136:26 ← Psalm 137:1 → Psalm 137:2

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 137

psalm_137/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1