psalm_141:10
Psalm 141:10
| Hebrew | |
| ESV |
Let the wicked fall into their own nets, while I pass by safely.
|
| NIV |
Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.
|
| NLT |
Let the wicked fall into their own nets, but let me escape. A psalm of David, regarding his experience in the cave. A prayer.
|
| LXX |
πεσοῦνται ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἀμφιβλήστρῳ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἁμαρτωλοί κατὰ μόνας εἰμὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐγὼ ἕως οὗ ἂν παρέλθω |
| KJV |
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
|
Psalm 141:9 ← Psalm 141:10 → Psalm 142:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 141
psalm_141/10.txt · Last modified: (external edit)
