User Tools

Site Tools


psalm_141:10

Psalm 141:10

Hebrew
ESV
Let the wicked fall into their own nets, while I pass by safely.
NIV
Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.
NLT
Let the wicked fall into their own nets, but let me escape. A psalm of David, regarding his experience in the cave. A prayer.
LXX
πεσοῦνται ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἀμφιβλήστρῳ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἁμαρτωλοί κατὰ μόνας εἰμὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἐγὼ ἕως οὗ ἂν παρέλθω
KJV
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.

Psalm 141:9 ← Psalm 141:10 → Psalm 142:1

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 141

psalm_141/10.txt · Last modified: (external edit)