User Tools

Site Tools


psalm_25:6

Psalm 25:6

Hebrew
זְכֹר רַחֲמֶ֣יךָ יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה

hebrew

Meaning

* Yahweh - God's personal name

It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament.

First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6
וַחֲסָדֶ֑יךָ כִּ֖י מֵעוֹלָ֣ם הֵֽמָּה
ESV
Remember your mercy, O LORD, and your steadfast love, for they have been from of old.
NIV
Remember, O LORD, your great mercy and love, for they are from of old.
NLT
Remember, O LORD, your compassion and unfailing love, which you have shown from long ages past.
LXX
μνήσθητι τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
οἰκτιρμῶν σου κύριε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐλέη σου ὅτι ἀπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἰῶνός εἰσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
KJV
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.

Psalm 25:5 ← Psalm 25:6 → Psalm 25:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 25

psalm_25/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1