psalm_30:7
Psalm 30:7
| Hebrew | |
| ESV |
By your favor, O LORD, you made my mountain stand strong; you hid your face; I was dismayed.
|
| NIV |
O LORD, when you favored me, you made my mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.
|
| NLT |
Your favor, O LORD, made me as secure as a mountain. Then you turned away from me, and I was shattered.
|
| LXX |
κύριε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ θελήματί σου παρέσχου τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ κάλλει μου δύναμιν ἀπέστρεψας δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πρόσωπόν σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγενήθην τεταραγμένος |
| KJV |
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
|
Psalm 30:6 ← Psalm 30:7 → Psalm 30:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 30
psalm_30/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
