psalm_33:2
Psalm 33:2
| Hebrew |
הוֹד֣וּ לַיהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 בְּכִנּ֑וֹר בְּנֵ֥בֶל עָ֝שׂ֗וֹר זַמְּרוּ לֽוֹ |
| ESV |
Give thanks to the LORD with the lyre; make melody to him with the harp of ten strings!
|
| NIV |
Praise the LORD with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.
|
| NLT |
Praise the LORD with melodies on the lyre; make music for him on the ten-stringed harp.
|
| LXX |
ἐξομολογεῖσθε τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. κιθάρᾳ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ψαλτηρίῳ δεκαχόρδῳ ψάλατε αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
|
Psalm 33:1 ← Psalm 33:2 → Psalm 33:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 33
psalm_33/2.txt · Last modified: by 127.0.0.1
