psalm_33
Psalm 33
Verses: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22
Text
| 1 |
רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה |
| 2 |
הוֹד֣וּ לַיהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 בְּכִנּ֑וֹר בְּנֵ֥בֶל עָ֝שׂ֗וֹר זַמְּרוּ לֽוֹ |
| 3 | |
| 4 |
כִּֽי יָשָׁ֥ר דְּבַר יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 וְכָל מַ֝עֲשֵׂ֗הוּ בֶּאֱמוּנָֽה |
| 5 |
אֹ֭הֵב צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט חֶ֥סֶד יְ֝הוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 מָלְאָ֥ה הָאָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 |
| 6 |
בִּדְבַ֣ר יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 שָׁמַ֣יִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 נַעֲשׂ֑וּ וּבְר֥וּחַplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ hebrew Meaning: * Wind * Breath * Spirit Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament. Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1 פִּ֝֗יו כָּל צְבָאָֽם |
| 7 | |
| 8 |
יִֽירְא֣וּ מֵ֭יְהוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 כָּל הָאָ֑רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 מִמֶּ֥נּוּ יָ֝ג֗וּרוּ כָּל יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵֽל |
| 9 |
כִּ֤י ה֣וּא אָמַ֣ר וַיֶּ֑הִיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 הֽוּא צִ֝וָּ֗ה וַֽיַּעֲמֹֽד |
| 10 |
יְֽהוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 הֵפִ֥יר עֲצַת גּוֹיִ֑ם הֵ֝נִ֗יא מַחְשְׁב֥וֹת עַמִּֽים |
| 11 |
עֲצַ֣ת יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 לְעוֹלָ֣ם תַּעֲמֹ֑ד מַחְשְׁב֥וֹת לִ֝בּ֗וֹplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… לְדֹ֣ר וָדֹֽר |
| 12 |
אַשְׁרֵ֣י הַ֭גּוֹי אֲשֶׁר יְהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֱלֹהָ֑יוplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine הָעָ֓ם בָּחַ֖ר לְנַחֲלָ֣ה לֽוֹ |
| 13 |
מִ֭שָּׁמַיִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 הִבִּ֣יט יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 רָ֝אָ֗ה אֶֽתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( כָּל בְּנֵ֥י הָאָדָֽם |
| 14 |
מִֽמְּכוֹן שִׁבְתּ֥וֹ הִשְׁגִּ֑יחַ אֶ֖ל כָּל יֹשְׁבֵ֣י הָאָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 |
| 15 |
הַיֹּצֵ֣ר יַ֣חַד לִבָּ֑םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… הַ֝מֵּבִ֗ין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶֽם |
| 16 | |
| 17 | |
| 18 |
הִנֵּ֤ה עֵ֣ין יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֶל יְרֵאָ֑יו לַֽמְיַחֲלִ֥ים לְחַסְדּֽוֹ |
| 19 | |
| 20 |
נַ֭פְשֵׁנוּ חִכְּתָ֣ה לַֽיהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 עֶזְרֵ֖נוּ וּמָגִנֵּ֣נוּ הֽוּא |
| 21 |
כִּי ב֭וֹ יִשְׂמַ֣ח לִבֵּ֑נוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… כִּ֤י בְשֵׁ֖ם קָדְשׁ֣וֹ בָטָֽחְנוּ |
| 22 |
יְהִֽיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 חַסְדְּךָ֣ יְהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ |
| 1 |
Shout for joy in the LORD, O you righteous! Praise befits the upright.
|
| 2 |
Give thanks to the LORD with the lyre; make melody to him with the harp of ten strings!
|
| 3 |
Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.
|
| 4 |
For the word of the LORD is upright, and all his work is done in faithfulness.
|
| 5 |
He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the LORD.
|
| 6 |
By the word of the LORD the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host.
|
| 7 |
He gathers the waters of the sea as a heap; he puts the deeps in storehouses.
|
| 8 |
Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
|
| 9 |
For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
|
| 10 |
The LORD brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.
|
| 11 |
The counsel of the LORD stands forever, the plans of his heart to all generations.
|
| 12 |
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen as his heritage!
|
| 13 |
The LORD looks down from heaven; he sees all the children of man;
|
| 14 |
from where he sits enthroned he looks out on all the inhabitants of the earth,
|
| 15 |
he who fashions the hearts of them all and observes all their deeds.
|
| 16 |
The king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
|
| 17 |
The war horse is a false hope for salvation, and by its great might it cannot rescue.
|
| 18 |
Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,
|
| 19 |
that he may deliver their soul from death and keep them alive in famine.
|
| 20 |
Our soul waits for the LORD; he is our help and our shield.
|
| 21 |
For our heart is glad in him, because we trust in his holy name.
|
| 22 |
Let your steadfast love, O LORD, be upon us, even as we hope in you.
|
| 1 |
Sing joyfully to the LORD, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.
|
| 2 |
Praise the LORD with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.
|
| 3 |
Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.
|
| 4 |
For the word of the LORD is right and true; he is faithful in all he does.
|
| 5 |
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love.
|
| 6 |
By the word of the LORD were the heavens made, their starry host by the breath of his mouth.
|
| 7 |
He gathers the waters of the sea into jars; he puts the deep into storehouses.
|
| 8 |
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere him.
|
| 9 |
For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
|
| 10 |
The LORD foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.
|
| 11 |
But the plans of the LORD stand firm forever, the purposes of his heart through all generations.
|
| 12 |
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance.
|
| 13 |
From heaven the LORD looks down and sees all mankind;
|
| 14 |
from his dwelling place he watches all who live on earth-
|
| 15 |
he who forms the hearts of all, who considers everything they do.
|
| 16 |
No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
|
| 17 |
A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save.
|
| 18 |
But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love,
|
| 19 |
to deliver them from death and keep them alive in famine.
|
| 20 |
We wait in hope for the LORD; he is our help and our shield.
|
| 21 |
In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
|
| 22 |
May your unfailing love rest upon us, O LORD, even as we put our hope in you.
|
| 1 |
Let the godly sing for joy to the LORD; it is fitting for the pure to praise him.
|
| 2 |
Praise the LORD with melodies on the lyre; make music for him on the ten-stringed harp.
|
| 3 |
Sing a new song of praise to him; play skillfully on the harp, and sing with joy.
|
| 4 |
For the word of the LORD holds true, and we can trust everything he does.
|
| 5 |
He loves whatever is just and good; the unfailing love of the LORD fills the earth.
|
| 6 |
The LORD merely spoke, and the heavens were created. He breathed the word, and all the stars were born.
|
| 7 |
He assigned the sea its boundaries and locked the oceans in vast reservoirs.
|
| 8 |
Let the whole world fear the LORD, and let everyone stand in awe of him.
|
| 9 |
For when he spoke, the world began! It appeared at his command.
|
| 10 |
The LORD frustrates the plans of the nations and thwarts all their schemes.
|
| 11 |
But the LORD's plans stand firm forever; his intentions can never be shaken.
|
| 12 |
What joy for the nation whose God is the LORD, whose people he has chosen as his inheritance.
|
| 13 |
The LORD looks down from heaven and sees the whole human race.
|
| 14 |
From his throne he observes all who live on the earth.
|
| 15 |
He made their hearts, so he understands everything they do.
|
| 16 |
The best-equipped army cannot save a king, nor is great strength enough to save a warrior.
|
| 17 |
Don't count on your warhorse to give you victory– for all its strength, it cannot save you.
|
| 18 |
But the LORD watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love.
|
| 19 |
He rescues them from death and keeps them alive in times of famine.
|
| 20 |
We put our hope in the LORD. He is our help and our shield.
|
| 21 |
In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
|
| 22 |
Let your unfailing love surround us, LORD, for our hope is in you alone. A psalm of David, regarding the time he pretended to be insane in front of Abimelech, who sent him away.
|
| 1 |
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Δαυιδ ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article εὐθέσι πρέπει αἴνεσις |
| 2 |
ἐξομολογεῖσθε τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. κιθάρᾳ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ψαλτηρίῳ δεκαχόρδῳ ψάλατε αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 3 |
ᾄσατε αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ᾆσμα καινόν καλῶς ψάλατε ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἀλαλαγμῷ |
| 4 |
ὅτι εὐθὴς ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λόγοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πίστει |
| 5 |
ἀγαπᾷ ἐλεημοσύνην καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κρίσιν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐλέους κυρίου πλήρης ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| 6 |
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λόγῳplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίου οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὐρανοὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 ἐστερεώθησαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πνεύματι τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στόματος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) πᾶσαplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δύναμις αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 7 | |
| 8 |
φοβηθήτω τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριον πᾶσαplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ἀπ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. σαλευθήτωσαν πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κατοικοῦντες τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἰκουμένην |
| 9 |
ὅτι αὐτὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἶπεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγενήθησαν αὐτὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐνετείλατο καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκτίσθησαν |
| 10 |
κύριος διασκεδάζει βουλὰς ἐθνῶν ἀθετεῖ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. λογισμοὺς λαῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀθετεῖ βουλὰς ἀρχόντων |
| 11 |
ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. βουλὴ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίου εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνα μένει λογισμοὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρδίας αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εἰς γενεὰν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γενεάν |
| 12 |
μακάριον τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔθνος οὗ ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. κύριος ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) λαός ὃν ἐξελέξατο εἰς κληρονομίαν ἑαυτῷ |
| 13 |
ἐξ οὐρανοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 ἐπέβλεψεν ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριος εἶδεν πάνταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱοὺς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνθρώπων |
| 14 |
ἐξ ἑτοίμου κατοικητηρίου αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπέβλεψεν ἐπὶ πάνταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κατοικοῦντας τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| 15 |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλάσας κατὰ μόνας τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρδίας αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article συνιεὶς εἰς πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 16 |
οὐ σῴζεται βασιλεὺς διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 πολλὴν δύναμιν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γίγας οὐ σωθήσεται ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πλήθει ἰσχύος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 17 |
ψευδὴς ἵππος εἰς σωτηρίαν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. πλήθει δυνάμεως αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οὐ σωθήσεται |
| 18 |
ἰδοὺ οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀφθαλμοὶ κυρίου ἐπὶ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φοβουμένους αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐλπίζοντας ἐπὶ τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔλεος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 19 |
ῥύσασθαι ἐκ θανάτου τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχὰς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” διαθρέψαι αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. λιμῷ |
| 20 |
ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχὴ ἡμῶν ὑπομένει τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ ὅτι βοηθὸς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὑπερασπιστὴς ἡμῶν ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| 21 |
ὅτι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) εὐφρανθήσεται ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρδία ἡμῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀνόματι τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἁγίῳ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἠλπίσαμεν |
| 22 |
| 1 |
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
|
| 2 |
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
|
| 3 |
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
|
| 4 |
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
|
| 5 |
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
|
| 6 |
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
|
| 7 |
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
|
| 8 |
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
|
| 9 |
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
|
| 10 |
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
|
| 11 |
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
|
| 12 |
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
|
| 13 |
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
|
| 14 |
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
|
| 15 |
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
|
| 16 |
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
|
| 17 |
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
|
| 18 |
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
|
| 19 |
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
|
| 20 |
Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
|
| 21 |
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
|
| 22 |
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
|
Psalm 32 ← Psalm 33 → Psalm 34
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms
psalm_33.txt · Last modified: by 127.0.0.1
