psalm_36:11
Psalm 36:11
| Hebrew |
מְשֹׁ֣ךְ חַ֭סְדְּךָ לְיֹדְעֶ֑יךָ וְ֝צִדְקָֽתְךָ֗ לְיִשְׁרֵי לֵֽבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… |
| ESV |
Let not the foot of arrogance come upon me, nor the hand of the wicked drive me away.
|
| NIV |
May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away.
|
| NLT |
Don't let the proud trample me or the wicked push me around.
|
| LXX | |
| KJV |
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
|
Psalm 36:10 ← Psalm 36:11 → Psalm 36:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 36
psalm_36/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1
