User Tools

Site Tools


psalm_36:11

Psalm 36:11

Hebrew
מְשֹׁ֣ךְ חַ֭סְדְּךָ לְיֹדְעֶ֑יךָ וְ֝צִדְקָֽתְךָ֗ לְיִשְׁרֵי לֵֽבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
ESV
Let not the foot of arrogance come upon me, nor the hand of the wicked drive me away.
NIV
May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away.
NLT
Don't let the proud trample me or the wicked push me around.
LXX
μὴ ἐλθέτω μοι ποὺς ὑπερηφανίας καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
χεὶρ ἁμαρτωλῶν μὴ σαλεύσαι με
KJV
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

Psalm 36:10 ← Psalm 36:11 → Psalm 36:12

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 36

psalm_36/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1