User Tools

Site Tools


psalm_37:15

Psalm 37:15

Hebrew
חַ֭רְבָּם תָּב֣וֹא בְלִבָּ֑םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
וְ֝קַשְּׁתוֹתָ֗ם תִּשָּׁבַֽרְנָה
ESV
their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
NIV
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
NLT
But their swords will stab their own hearts, and their bows will be broken.
LXX
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ῥομφαία αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
εἰσέλθοι εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδίαν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τόξα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
συντριβείησαν
KJV
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.

Psalm 37:14 ← Psalm 37:15 → Psalm 37:16

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 37

psalm_37/15.txt · Last modified: (external edit)