psalm_37:39
Psalm 37:39
| Hebrew |
וּתְשׁוּעַ֣ת צַ֭דִּיקִים מֵיְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 מָֽ֝עוּזָּ֗ם בְּעֵ֣ת צָרָֽה |
| ESV |
The salvation of the righteous is from the LORD; he is their stronghold in the time of trouble.
|
| NIV |
The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble.
|
| NLT |
The LORD rescues the godly; he is their fortress in times of trouble.
|
| LXX |
σωτηρία δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δικαίων παρὰ κυρίου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὑπερασπιστὴς αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. καιρῷ θλίψεως |
| KJV |
But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
|
Psalm 37:38 ← Psalm 37:39 → Psalm 37:40
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 37
psalm_37/39.txt · Last modified: (external edit)
