User Tools

Site Tools


psalm_38:10

Psalm 38:10

Hebrew
ESV
My heart throbs; my strength fails me, and the light of my eyes- it also has gone from me.
NIV
My heart pounds, my strength fails me; even the light has gone from my eyes.
NLT
My heart beats wildly, my strength fails, and I am going blind.
LXX
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καρδία μου ἐταράχθη ἐγκατέλιπέν με plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἰσχύς μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
φῶς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀφθαλμῶν μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
αὐτὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
μετ ἐμοῦ
KJV
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.

Psalm 38:9 ← Psalm 38:10 → Psalm 38:11

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 38

psalm_38/10.txt · Last modified: (external edit)