User Tools

Site Tools


psalm_44:19

Psalm 44:19

Hebrew
לֹא נָס֣וֹג אָח֣וֹר לִבֵּ֑נוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
וַתֵּ֥ט אֲשֻׁרֵ֗ינוּ מִנִּ֥י אָרְחֶֽךָ
ESV
yet you have broken us in the place of jackals and covered us with the shadow of death.
NIV
But you crushed us and made us a haunt for jackals and covered us over with deep darkness.
NLT
Yet you have crushed us in the jackal's desert home. You have covered us with darkness and death.
LXX
ὅτι ἐταπείνωσας ἡμᾶς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
τόπῳ κακώσεως καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπεκάλυψεν ἡμᾶς σκιὰ θανάτου
KJV
Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.

Psalm 44:18 ← Psalm 44:19 → Psalm 44:20

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 44

psalm_44/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1