psalm_59:14
Psalm 59:14
| Hebrew |
כַּלֵּ֥ה בְחֵמָה֮ כַּלֵּ֪ה וְֽאֵ֫ינֵ֥מוֹ וְֽיֵדְע֗וּ כִּֽי אֱ֭לֹהִיםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine מֹשֵׁ֣ל בְּיַעֲקֹ֑ב לְאַפְסֵ֖י הָאָ֣רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 סֶֽלָה |
| ESV |
Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
|
| NIV |
They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
|
| NLT |
My enemies come out at night, snarling like vicious dogs as they prowl the streets.
|
| LXX |
ἐπιστρέψουσιν εἰς ἑσπέραν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λιμώξουσιν ὡς κύων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κυκλώσουσιν πόλιν |
| KJV |
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
|
Psalm 59:13 ← Psalm 59:14 → Psalm 59:15
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 59
psalm_59/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1
