User Tools

Site Tools


psalm_61:7

Psalm 61:7

Hebrew
ESV
May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!
NIV
May he be enthroned in God's presence forever; appoint your love and faithfulness to protect him.
NLT
May he reign under God's protection forever. May your unfailing love and faithfulness watch over him.
LXX
διαμενεῖ εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
αἰῶνα ἐνώπιον τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ἔλεος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀλήθειαν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
τίς ἐκζητήσει
KJV
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.

Psalm 61:6 ← Psalm 61:7 → Psalm 61:8

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 61

psalm_61/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1