psalm_66
Psalm 66
Text
| 1 |
לַ֭מְנַצֵּחַ שִׁ֣יר מִזְמ֑וֹר הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִיםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine כָּל הָאָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 |
| 2 | |
| 3 |
אִמְר֣וּ לֵ֭אלֹהִיםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine מַה נּוֹרָ֣א מַעֲשֶׂ֑יךָ בְּרֹ֥ב עֻ֝זְּךָ֗ יְֽכַחֲשׁ֖וּ לְךָ֣ אֹיְבֶֽיךָ |
| 4 |
כָּל הָאָ֤רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 יִשְׁתַּחֲו֣וּ לְ֭ךָ וִֽיזַמְּרוּ לָ֑ךְ יְזַמְּר֖וּ שִׁמְךָ֣ סֶֽלָה |
| 5 |
לְכ֣וּ וּ֭רְאוּ מִפְעֲל֣וֹת אֱלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine נוֹרָ֥א עֲ֝לִילָ֗ה עַל בְּנֵ֥י אָדָֽם |
| 6 | |
| 7 | |
| 8 |
בָּרְכ֖וּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ Meaning * To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament. The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24 עַמִּ֥ים אֱלֹהֵ֑ינוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine וְ֝הַשְׁמִ֗יעוּ ק֣וֹל תְּהִלָּתֽוֹ |
| 9 | |
| 10 |
כִּֽי בְחַנְתָּ֥נוּ אֱלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine צְ֝רַפְתָּ֗נוּ כִּצְרָף כָּֽסֶף |
| 11 | |
| 12 | |
| 13 | |
| 14 | |
| 15 | |
| 16 |
לְכֽוּ שִׁמְע֣וּ וַ֭אֲסַפְּרָה כָּל יִרְאֵ֣י אֱלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine אֲשֶׁ֖ר עָשָׂ֣ה לְנַפְשִֽׁי |
| 17 | |
| 18 |
אָ֭וֶן אִם רָאִ֣יתִי בְלִבִּ֑יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… לֹ֖א יִשְׁמַ֣ע אֲדֹנָֽי |
| 19 |
אָ֭כֵן שָׁמַ֣ע אֱלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine הִ֝קְשִׁ֗יב בְּק֣וֹל תְּפִלָּתִֽי |
| 20 |
בָּר֥וּךְplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ Meaning * To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament. The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24 אֱלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine אֲשֶׁ֥ר לֹֽא הֵסִ֘יר תְּפִלָּתִ֥י וְ֝חַסְדּ֗וֹ מֵאִתִּֽי |
| 1 |
TO THE CHOIRMASTER. A SONG. A PSALM. Shout for joy to God, all the earth;
|
| 2 |
sing the glory of his name; give to him glorious praise!
|
| 3 |
Say to God, “How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies come cringing to you.
|
| 4 |
All the earth worships you and sings praises to you; they sing praises to your name.“ Selah
|
| 5 |
Come and see what God has done: he is awesome in his deeds toward the children of man.
|
| 6 |
He turned the sea into dry land; they passed through the river on foot. There did we rejoice in him,
|
| 7 |
who rules by his might forever, whose eyes keep watch on the nations- let not the rebellious exalt themselves. Selah
|
| 8 |
Bless our God, O peoples; let the sound of his praise be heard,
|
| 9 |
who has kept our soul among the living and has not let our feet slip.
|
| 10 |
For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried.
|
| 11 |
You brought us into the net; you laid a crushing burden on our backs;
|
| 12 |
you let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet you have brought us out to a place of abundance.
|
| 13 |
I will come into your house with burnt offerings; I will perform my vows to you,
|
| 14 |
that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.
|
| 15 |
I will offer to you burnt offerings of fattened animals, with the smoke of the sacrifice of rams; I will make an offering of bulls and goats. Selah
|
| 16 |
Come and hear, all you who fear God, and I will tell what he has done for my soul.
|
| 17 |
I cried to him with my mouth, and high praise was on my tongue.
|
| 18 |
If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
|
| 19 |
But truly God has listened; he has attended to the voice of my prayer.
|
| 20 |
Blessed be God, because he has not rejected my prayer or removed his steadfast love from me!
|
| 1 |
Shout with joy to God, all the earth!
|
| 2 |
Sing the glory of his name; make his praise glorious!
|
| 3 |
Say to God, “How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies cringe before you.
|
| 4 |
All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praise to your name.“ Selah
|
| 5 |
Come and see what God has done, how awesome his works in man's behalf!
|
| 6 |
He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot- come, let us rejoice in him.
|
| 7 |
He rules forever by his power, his eyes watch the nations- let not the rebellious rise up against him. Selah
|
| 8 |
Praise our God, O peoples, let the sound of his praise be heard;
|
| 9 |
he has preserved our lives and kept our feet from slipping.
|
| 10 |
For you, O God, tested us; you refined us like silver.
|
| 11 |
You brought us into prison and laid burdens on our backs.
|
| 12 |
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.
|
| 13 |
I will come to your temple with burnt offerings and fulfill my vows to you-
|
| 14 |
vows my lips promised and my mouth spoke when I was in trouble.
|
| 15 |
I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats. Selah
|
| 16 |
Come and listen, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.
|
| 17 |
I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.
|
| 18 |
If I had cherished sin in my heart, the Lord would not have listened;
|
| 19 |
but God has surely listened and heard my voice in prayer.
|
| 20 |
Praise be to God, who has not rejected my prayer or withheld his love from me!
|
| 1 |
Shout joyful praises to God, all the earth!
|
| 2 |
Sing about the glory of his name! Tell the world how glorious he is.
|
| 3 |
Say to God, “How awesome are your deeds! Your enemies cringe before your mighty power.
|
| 4 |
Everything on earth will worship you; they will sing your praises, shouting your name in glorious songs.“ Interlude
|
| 5 |
Come and see what our God has done, what awesome miracles he performs for people!
|
| 6 |
He made a dry path through the Red Sea, and his people went across on foot. There we rejoiced in him.
|
| 7 |
For by his great power he rules forever. He watches every movement of the nations; let no rebel rise in defiance. Interlude
|
| 8 |
Let the whole world bless our God and loudly sing his praises.
|
| 9 |
Our lives are in his hands, and he keeps our feet from stumbling.
|
| 10 |
You have tested us, O God; you have purified us like silver.
|
| 11 |
You captured us in your net and laid the burden of slavery on our backs.
|
| 12 |
Then you put a leader over us. We went through fire and flood, but you brought us to a place of great abundance.
|
| 13 |
Now I come to your Temple with burnt offerings to fulfill the vows I made to you–
|
| 14 |
yes, the sacred vows that I made when I was in deep trouble.
|
| 15 |
That is why I am sacrificing burnt offerings to you– the best of my rams as a pleasing aroma, and a sacrifice of bulls and male goats. Interlude
|
| 16 |
Come and listen, all you who fear God, and I will tell you what he did for me.
|
| 17 |
For I cried out to him for help, praising him as I spoke.
|
| 18 |
If I had not confessed the sin in my heart, the Lord would not have listened.
|
| 19 |
But God did listen! He paid attention to my prayer.
|
| 20 |
Praise God, who did not ignore my prayer or withdraw his unfailing love from me. For the choir director: A song. A psalm, to be accompanied by stringed instruments.
|
| 1 |
εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τέλος ᾠδὴ ψαλμοῦ ἀναστάσεως ἀλαλάξατε τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God πᾶσαplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| 2 |
ψάλατε δὴ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀνόματι αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) δότε δόξαν αἰνέσει αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 3 |
εἴπατε τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ὡς φοβερὰ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργα σου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλήθει τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δυνάμεώς σου ψεύσονταί σε οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐχθροί σου |
| 4 |
πᾶσαplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 προσκυνησάτωσάν σοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ψαλάτωσάν σοι ψαλάτωσαν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀνόματί σου διάψαλμα |
| 5 |
δεῦτε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἴδετε τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God φοβερὸς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. βουλαῖς ὑπὲρ τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article υἱοὺς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀνθρώπων |
| 6 |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μεταστρέφων τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θάλασσαν εἰς ξηράν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ποταμῷ διελεύσονται ποδί ἐκεῖ εὐφρανθησόμεθα ἐπ αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 7 |
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δεσπόζοντι ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δυναστείᾳ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰῶνος οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀφθαλμοὶ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπὶ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔθνη ἐπιβλέπουσιν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παραπικραίνοντες μὴ ὑψούσθωσαν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἑαυτοῖς διάψαλμα |
| 8 |
εὐλογεῖτε ἔθνη τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἡμῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀκουτίσασθε τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φωνὴν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰνέσεως αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 9 |
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεμένου τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχήν μου εἰς ζωὴν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μὴ δόντος εἰς σάλον τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόδας μου |
| 10 |
ὅτι ἐδοκίμασας ἡμᾶς ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἐπύρωσας ἡμᾶς ὡς πυροῦται τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀργύριον |
| 11 | |
| 12 |
ἐπεβίβασας ἀνθρώπους ἐπὶ τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κεφαλὰς ἡμῶν διήλθομεν διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 πυρὸς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὕδατος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐξήγαγες ἡμᾶς εἰς ἀναψυχήν |
| 13 |
εἰσελεύσομαι εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οἶκόν σου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὁλοκαυτώμασιν ἀποδώσω σοι τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article εὐχάς μου |
| 14 |
ἃς διέστειλεν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χείλη μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐλάλησεν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στόμα μου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θλίψει μου |
| 15 |
ὁλοκαυτώματα μεμυαλωμένα ἀνοίσω σοι μετὰ θυμιάματος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κριῶν ποιήσωplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form σοι βόας μετὰ χιμάρων διάψαλμα |
| 16 |
δεῦτε ἀκούσατε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” διηγήσομαι πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φοβούμενοι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ὅσα ἐποίησενplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχῇ μου |
| 17 |
πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article στόματί μου ἐκέκραξα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὕψωσα ὑπὸ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γλῶσσάν μου |
| 18 | |
| 19 |
διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 εἰσήκουσέν μου ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God προσέσχεν τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φωνῇ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δεήσεώς μου |
| 20 |
εὐλογητὸς ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ὃς οὐκ ἀπέστησεν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article προσευχήν μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔλεος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀπ ἐμοῦ |
| 1 |
Make a joyful noise unto God, all ye lands:
|
| 2 |
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
|
| 3 |
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
|
| 4 |
All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
|
| 5 |
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
|
| 6 |
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
|
| 7 |
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
|
| 8 |
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
|
| 9 |
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
|
| 10 |
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
|
| 11 |
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
|
| 12 |
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
|
| 13 |
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
|
| 14 |
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
|
| 15 |
I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
|
| 16 |
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
|
| 17 |
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
|
| 18 |
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
|
| 19 |
But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
|
| 20 |
Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
|
Psalm 65 ← Psalm 66 → Psalm 67
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms
psalm_66.txt · Last modified: by 127.0.0.1
