User Tools

Site Tools


psalm_66:12

Psalm 66:12

Hebrew
ESV
you let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet you have brought us out to a place of abundance.
NIV
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.
NLT
Then you put a leader over us. We went through fire and flood, but you brought us to a place of great abundance.
LXX
ἐπεβίβασας ἀνθρώπους ἐπὶ τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κεφαλὰς ἡμῶν διήλθομεν διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
πυρὸς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὕδατος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐξήγαγες ἡμᾶς εἰς ἀναψυχήν
KJV
Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.

Psalm 66:11 ← Psalm 66:12 → Psalm 66:13

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 66

psalm_66/12.txt · Last modified: (external edit)