psalm_66:8
Psalm 66:8
| Hebrew |
בָּרְכ֖וּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ Meaning * To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament. The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24 עַמִּ֥ים אֱלֹהֵ֑ינוּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine וְ֝הַשְׁמִ֗יעוּ ק֣וֹל תְּהִלָּתֽוֹ |
| ESV |
Bless our God, O peoples; let the sound of his praise be heard,
|
| NIV |
Praise our God, O peoples, let the sound of his praise be heard;
|
| NLT |
Let the whole world bless our God and loudly sing his praises.
|
| LXX |
εὐλογεῖτε ἔθνη τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἡμῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀκουτίσασθε τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φωνὴν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article αἰνέσεως αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
|
Psalm 66:7 ← Psalm 66:8 → Psalm 66:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 66
psalm_66/8.txt · Last modified: (external edit)
