User Tools

Site Tools


psalm_68:1

Psalm 68:1

Hebrew
ESV
TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. A SONG. God shall arise, his enemies shall be scattered; and those who hate him shall flee before him!
NIV
May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him.
NLT
Rise up, O God, and scatter your enemies. Let those who hate God run for their lives.
LXX
εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
τέλος τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Δαυιδ ψαλμὸς ᾠδῆς ἀναστήτω plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
διασκορπισθήτωσαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐχθροὶ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
φυγέτωσαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μισοῦντες αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀπὸ προσώπου αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
KJV
Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

Psalm 67:8 ← Psalm 68:1 → Psalm 68:2

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 68

psalm_68/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1