psalm_68:6
Psalm 68:6
| Hebrew |
אֲבִ֣י יְ֭תוֹמִים וְדַיַּ֣ן אַלְמָנ֑וֹת אֱ֝לֹהִ֗יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine בִּמְע֥וֹן קָדְשֽׁוֹ |
| ESV |
God settles the solitary in a home; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious dwell in a parched land.
|
| NIV |
God sets the lonely in families, he leads forth the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.
|
| NLT |
God places the lonely in families; he sets the prisoners free and gives them joy. But he makes the rebellious live in a sun-scorched land.
|
| LXX |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God κατοικίζει μονοτρόπους ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. οἴκῳ ἐξάγων πεπεδημένους ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἀνδρείᾳ ὁμοίως τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παραπικραίνοντας τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κατοικοῦντας ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τάφοις |
| KJV |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
|
Psalm 68:5 ← Psalm 68:6 → Psalm 68:7
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 68
psalm_68/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1
