User Tools

Site Tools


psalm_76:6

Psalm 76:6

Hebrew
אֶשְׁתּוֹלְל֨וּ אַבִּ֣ירֵי לֵ֭בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב

hebrew

Meaning:

* The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything

Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5…
נָמ֣וּ שְׁנָתָ֑ם וְלֹא מָצְא֖וּ כָל אַנְשֵׁי חַ֣יִל יְדֵיהֶֽם
ESV
At your rebuke, O God of Jacob, both rider and horse lay stunned.
NIV
At your rebuke, O God of Jacob, both horse and chariot lie still.
NLT
At the blast of your breath, O God of Jacob, their horses and chariots lay still.
LXX
ἀπὸ ἐπιτιμήσεώς σου plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
Ιακωβ ἐνύσταξαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐπιβεβηκότες τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἵππους
KJV
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

Psalm 76:5 ← Psalm 76:6 → Psalm 76:7

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 76

psalm_76/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1