psalm_76
Psalm 76
Text
| 1 | |
| 2 |
נוֹדָ֣ע בִּֽיהוּדָ֣ה אֱלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine בְּ֝יִשְׂרָאֵ֗ל גָּד֥וֹל שְׁמֽוֹ |
| 3 |
וַיְהִ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 בְשָׁלֵ֣ם סֻכּ֑וֹ וּמְע֖וֹנָת֣וֹ בְצִיּֽוֹן |
| 4 | |
| 5 | |
| 6 |
אֶשְׁתּוֹלְל֨וּ אַבִּ֣ירֵי לֵ֭בplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… נָמ֣וּ שְׁנָתָ֑ם וְלֹא מָצְא֖וּ כָל אַנְשֵׁי חַ֣יִל יְדֵיהֶֽם |
| 7 |
מִ֭גַּעֲרָ֣תְךָ אֱלֹהֵ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine יַעֲקֹ֑ב נִ֝רְדָּ֗ם וְרֶ֣כֶב וָסֽוּס |
| 8 | |
| 9 |
מִ֭שָּׁמַיִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 הִשְׁמַ֣עְתָּ דִּ֑ין אֶ֖רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 יָֽרְאָ֣ה וְשָׁקָֽטָה |
| 10 |
בְּקוּם לַמִּשְׁפָּ֥ט אֱלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine לְהוֹשִׁ֖יעַ כָּל עַנְוֵי אֶ֣רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 סֶֽלָה |
| 11 | |
| 12 |
נִֽדֲר֣וּ וְשַׁלְּמוּ֮ לַיהוָ֪הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֱֽלֹהֵ֫יכֶ֥םplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine כָּל סְבִיבָ֑יו יוֹבִ֥ילוּ שַׁ֝֗י לַמּוֹרָֽא |
| 13 |
יִ֭בְצֹר ר֣וּחַplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigרוּחַ hebrew Meaning: * Wind * Breath * Spirit Noun. Occurs about 380 times in the Old Testament. Though usually feminine, רוּחַ sometimes takes masculine verbs and adjectives, especially when referring to the Spirit of God (רוּחַ יְהוָה).Exodus 10:13Genesis 6:17Genesis 41:8Proverbs 16:32Ecclesiastes 12:7Genesis 1:2Judges 3:10Ezekiel 36:27Genesis 2:7John 3:8Genesis 1:2Genesis 8:1 נְגִידִ֑ים נ֝וֹרָ֗א לְמַלְכֵי אָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 |
| 1 |
TO THE CHOIRMASTER: WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM OF ASAPH. A SONG. In Judah God is known; his name is great in Israel.
|
| 2 |
His abode has been established in Salem, his dwelling place in Zion.
|
| 3 |
There he broke the flashing arrows, the shield, the sword, and the weapons of war. Selah
|
| 4 |
Glorious are you, more majestic than the mountains of prey.
|
| 5 |
The stouthearted were stripped of their spoil; they sank into sleep; all the men of war were unable to use their hands.
|
| 6 |
At your rebuke, O God of Jacob, both rider and horse lay stunned.
|
| 7 |
But you, you are to be feared! Who can stand before you when once your anger is roused?
|
| 8 |
From the heavens you uttered judgment; the earth feared and was still,
|
| 9 |
when God arose to establish judgment, to save all the humble of the earth. Selah
|
| 10 |
Surely the wrath of man shall praise you; the remnant of wrath you will put on like a belt.
|
| 11 |
Make your vows to the LORD your God and perform them; let all around him bring gifts to him who is to be feared,
|
| 12 |
who cuts off the spirit of princes, who is to be feared by the kings of the earth.
|
| 13 | |
| 1 |
In Judah God is known; his name is great in Israel.
|
| 2 |
His tent is in Salem, his dwelling place in Zion.
|
| 3 |
There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war. Selah
|
| 4 |
You are resplendent with light, more majestic than mountains rich with game.
|
| 5 |
Valiant men lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.
|
| 6 |
At your rebuke, O God of Jacob, both horse and chariot lie still.
|
| 7 |
You alone are to be feared. Who can stand before you when you are angry?
|
| 8 |
From heaven you pronounced judgment, and the land feared and was quiet-
|
| 9 |
when you, O God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land. Selah
|
| 10 |
Surely your wrath against men brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.
|
| 11 |
Make vows to the LORD your God and fulfill them; let all the neighboring lands bring gifts to the One to be feared.
|
| 12 |
He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth.
|
| 13 | |
| 1 |
God is honored in Judah; his name is great in Israel.
|
| 2 |
Jerusalem is where he lives; Mount Zion is his home.
|
| 3 |
There he has broken the fiery arrows of the enemy, the shields and swords and weapons of war. Interlude
|
| 4 |
You are glorious and more majestic than the everlasting mountains.
|
| 5 |
Our boldest enemies have been plundered. They lie before us in the sleep of death. No warrior could lift a hand against us.
|
| 6 |
At the blast of your breath, O God of Jacob, their horses and chariots lay still.
|
| 7 |
No wonder you are greatly feared! Who can stand before you when your anger explodes?
|
| 8 |
From heaven you sentenced your enemies; the earth trembled and stood silent before you.
|
| 9 |
You stand up to judge those who do evil, O God, and to rescue the oppressed of the earth. Interlude
|
| 10 |
Human defiance only enhances your glory, for you use it as a weapon.
|
| 11 |
Make vows to the LORD your God, and keep them. Let everyone bring tribute to the Awesome One.
|
| 12 |
For he breaks the pride of princes, and the kings of the earth fear him. For Jeduthun, the choir director: A psalm of Asaph.
|
| 13 | |
| 1 |
εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τέλος ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὕμνοις ψαλμὸς τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ασαφ ᾠδὴ πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἀσσύριον γνωστὸς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ιουδαίᾳ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ισραηλ μέγα τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄνομα αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 2 |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐγενήθη ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. εἰρήνῃ ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τόπος αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κατοικητήριον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. Σιων |
| 3 |
ἐκεῖ συνέτριψεν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κράτη τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τόξων ὅπλον καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ῥομφαίαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πόλεμον διάψαλμα |
| 4 | |
| 5 |
ἐταράχθησαν πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀσύνετοι τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρδίᾳ ὕπνωσαν ὕπνον αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐχ εὗρον οὐδὲν πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνδρες τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πλούτου ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χερσὶν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 6 |
ἀπὸ ἐπιτιμήσεώς σου ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God Ιακωβ ἐνύσταξαν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπιβεβηκότες τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἵππους |
| 7 |
σὺ φοβερὸς εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τίς ἀντιστήσεταί σοι ἀπὸ τότε ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀργή σου |
| 8 |
ἐκ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὐρανοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 ἠκούτισας κρίσιν γῆplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ἐφοβήθη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡσύχασεν |
| 9 |
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀναστῆναι εἰς κρίσιν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σῶσαι πάνταςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πραεῖς τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 διάψαλμα |
| 10 | |
| 11 |
εὔξασθε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπόδοτε κυρίῳ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ὑμῶν πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύκλῳ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) οἴσουσιν δῶρα |
| 12 |
τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φοβερῷ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀφαιρουμένῳ πνεύματα ἀρχόντων φοβερῷ παρὰ τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βασιλεῦσι τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| 13 | |
| 1 |
In Judah is God known: his name is great in Israel.
|
| 2 |
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
|
| 3 |
There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
|
| 4 |
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
|
| 5 |
The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
|
| 6 |
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
|
| 7 |
Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
|
| 8 |
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
|
| 9 |
When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
|
| 10 |
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
|
| 11 |
Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
|
| 12 |
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
|
| 13 | |
Psalm 75 ← Psalm 76 → Psalm 77
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms
psalm_76.txt · Last modified: by 127.0.0.1
