User Tools

Site Tools


psalm_76:7

Psalm 76:7

Hebrew
מִ֭גַּעֲרָ֣תְךָ אֱלֹהֵ֣יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים

hebrew

Meanings:

* God * god * goddess * divine ones * angels

Noun, masculine
יַעֲקֹ֑ב נִ֝רְדָּ֗ם וְרֶ֣כֶב וָסֽוּס
ESV
But you, you are to be feared! Who can stand before you when once your anger is roused?
NIV
You alone are to be feared. Who can stand before you when you are angry?
NLT
No wonder you are greatly feared! Who can stand before you when your anger explodes?
LXX
σὺ φοβερὸς εἶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τίς ἀντιστήσεταί σοι ἀπὸ τότε plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀργή σου
KJV
Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?

Psalm 76:6 ← Psalm 76:7 → Psalm 76:8

Return to: Home PageChristianityBibleOld TestamentPsalmsPsalm 76

psalm_76/7.txt · Last modified: (external edit)