psalm_77:12
Psalm 77:12
| Hebrew | |
| ESV |
I will ponder all your work, and meditate on your mighty deeds.
|
| NIV |
I will meditate on all your works and consider all your mighty deeds.
|
| NLT |
They are constantly in my thoughts. I cannot stop thinking about your mighty works.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μελετήσω ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πᾶσινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργοις σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπιτηδεύμασίν σου ἀδολεσχήσω |
| KJV |
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
|
Psalm 77:11 ← Psalm 77:12 → Psalm 77:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 77
psalm_77/12.txt · Last modified: (external edit)
