psalm_81:4
Psalm 81:4
| Hebrew | |
| ESV |
For it is a statute for Israel, a rule of the God of Jacob.
|
| NIV |
this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
|
| NLT |
For this is required by the decrees of Israel; it is a regulation of the God of Jacob.
|
| LXX |
ὅτι πρόσταγμα τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Ισραηλ ἐστὶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κρίμα τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God Ιακωβ |
| KJV |
For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
|
Psalm 81:3 ← Psalm 81:4 → Psalm 81:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 81
psalm_81/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
