psalm_90:1
                Psalm 90:1
| Hebrew |   
תְּפִלָּה֮ לְמֹשֶׁ֪ה אִֽישׁ הָאֱלֹ֫הִ֥יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים  hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine אֲֽדֹנָ֗י מָע֣וֹן אַ֭תָּה הָיִ֥יתָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לָּ֗נוּ בְּדֹ֣ר וָדֹֽר  | 
	
| ESV |   
A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, you have been our dwelling place in all generations.
   | 
	
| NIV |   
Lord, you have been our dwelling place throughout all generations.
   | 
	
| NLT |   
Lord, through all the generations you have been our home!
   | 
	
| LXX |   
προσευχὴ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article Μωυσῆ ἀνθρώπου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God κύριε καταφυγὴ ἐγενήθης ἡμῖν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. γενεᾷ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γενεᾷ  | 
	
| KJV |   
Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
   | 
	
Psalm 89:53 ← Psalm 90:1 → Psalm 90:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 90
psalm_90/1.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                