This is an old revision of the document!
Error: Invalid instantiation of autotooltip plugin
Amos 5:10
Text
| Hebrew | |
| ESV |
They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks the truth.
|
| NIV |
you hate the one who reproves in court and despise him who tells the truth.
|
| NLT |
How you hate honest judges! How you despise people who tell the truth!
|
| LXX |
ἐμίσησαν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν
greek
Preposition meaning “in”. πύλαις ἐλέγχοντα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
* And * Also * Both * Even * Too * So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” λόγονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος
Meaning
* A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son
Masculine noun. Related to the verb λέγω.
λόγος in Greek Thought
Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… ὅσιον ἐβδελύξαντο
|
| KJV |
They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
|
Amos 5:10 condemns those who “hate the one who reproves in the gate” and “abhor the one who speaks the truth.”
The gate ((שַׁעַר) was typically where elders judged disputes (; Deuteronomy 21:19; Ruth 4:1–11). Parallelism shows that the elite not only refused to uphold justice but actively opposed truth-tellers. While some have argued “gate” here might mean a political faction, the surrounding context of legal corruption fits the judicial setting. These are the same “strong” (v. 9) who “turn justice to wormwood” (v. 7) — making what should be sweet and life-giving into something bitter and deadly.