exodus_40:4
Exodus 40:4
| Hebrew |
וְהֵבֵאתָ֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַשֻּׁלְחָ֔ן וְעָרַכְתָּ֖ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( עֶרְכּ֑וֹ וְהֵבֵאתָ֙ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( הַמְּנֹרָ֔ה וְהַעֲלֵיתָ֖ אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( נֵרֹתֶֽיהָ |
| ESV |
And you shall bring in the table and arrange it, and you shall bring in the lampstand and set up its lamps.
|
| NIV |
Bring in the table and set out what belongs on it. Then bring in the lampstand and set up its lamps.
|
| NLT |
Then bring in the table, and arrange the utensils on it. And bring in the lampstand, and set up the lamps.
|
| LXX |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰσοίσεις τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τράπεζαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” προθήσεις τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρόθεσιν αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰσοίσεις τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λυχνίαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπιθήσεις τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λύχνους αὐτῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| KJV |
And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
|
Exodus 40:3 ← Exodus 40:4 → Exodus 40:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Exodus → Exodus 40
exodus_40/4.txt · Last modified: by 127.0.0.1
